Вышел в свет новый номер газеты «ПереВести».

Газета «ПереВести» - профессиональное издание о рынке переводческих услуг и профессии переводчика. Несмотря на свой юный возраст, оно успело завоевать свое место на рынке.
13 февраля вышел в свет первый в 2007 году номер газеты «ПереВести». Целый ряд публикаций посвящен тенденциям развития русской культуры речи. Это особенности русского языка в Интернете, проблемы, которые требуют привлечения к себе общественного внимания, также это мнения профессионалов переводческой отрасли о том, переживает ли в данный момент русский язык кризисный период.
Гвоздь номера - эксклюзивное интервью с мэтром синхронного перевода, человеком, имеющий 50-летний стаж работы с первыми лицами государства Михаилом Цвиллингом. Михаил Яковлевич расскажет читателям об интересных фактах своей биографии, даст советы начинающим синхронистам и поделится своими взглядами по поводу современной ситуации на переводческом рынке.
Кроме того, в газете «ПереВести» запущена новая рубрика «ТехноВести», в которой мы начинаем информировать читателей о технических новинках, использующихся для переводов.
Также в номере: самые яркие события отрасли, особенности дипломатического перевода, профессиональный юмор и множество иной полезной информации.
Читайте газету «ПереВести» - будьте в курсе всех событий из мира переводческих услуг.
О компании.

Агентство переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья. Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка.
11:19
606
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
X
X