Английский язык остается самым востребованным среди заказчиков

22 апреля агентство переводов «ТрансЛинк» отмечает 11 лет со дня своего основания.
22 апреля агентство переводов «ТрансЛинк» отмечает 11 лет со дня своего основания. Прошедший год активной работы был ознаменован для компании участием в ярких событиях международного и российского масштаба. Это были и XXVII Всемирная летняя Универсиада в Казани, и работа с членами экипажа "Арктик Санрайз" в Мурманске и многие другие заметные мероприятия. По итогам работы в Казани «ТрансЛинк» вошел в Книгу рекордов России. Переводчики холдинга переводили на самые разные тематики: автомобилестроение, медицина, финансовый сектор, нефтегазовая тематика, инновации, авиастроение, оборонная промышленность, юриспруденция. Часть сотрудников провела этот год за пределами России в длительных командировках в других странах. Наши переводчики отметились в Венесуэле, Алжире, Италии, Китае.
О переводе в цифрах. За прошлый год специалистами только центрального офиса «ТрансЛинк» было сделано более 200 тыс. страниц письменного перевода. Устные переводчики и переводчики-синхронисты потратили в общей сложности более 10 000 дней на работу на мероприятиях. При этом по статистике устные переводы сегодня занимают не более 10% в общей структуре заказов «ТрансЛинка». Особое направление, которое чаще всего требуется при предоставлении документов в официальные органы, это нотариальное заверение. За прошедший год 8% заказов прошли через эту процедуру. Услуга по редактированию текстов была актуальна для 23% заказчиков, что на 10% больше, чем в 2012 году.
Более 90% переводов приходилось в прошлом году с или на русский язык. Самый востребованный иностранный язык среди заказчиков письменного перевода по-прежнему остается английский. За прошедший год в «ТрансЛинке» было сделано более 70% запросов на этот язык. Из них 47,18% переводов - с английского на русский и 24,74% - с русского на английский. Следующими по популярности после английского идут с большим отставанием французский и немецкий языки – всего около 2% переводов за прошедший год приходится на каждый из них.
Ситуация с устными переводами иная. На первом месте по количеству заказов в прошлом году также стоит английский язык, однако на втором месте идет японский. В целом переводчики компании в 2013 году переводили с более чем 70-ти языков. Среди наиболее редких языков можно отметить аварский, малайский, фарси.
Источник:
http://www.t-link.ru/
09:23
574
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
X
X