Детская программа «Добрый дом» теперь доступна для детей с проблемами слуха

Важная задача для Ирины Тумановой — повысить доступность детской программы «Добрый дом» для людей с нарушениями слуха или для иностранной аудитории. Автор постоянно над этим работает и именно поэтому обратила внимание на функцию субтитров YouTube. Стоит отметить, что возможности автоперевода Google позволяют перевести субтитры на любой из 50 языков всего за пару кликов.

Авторы детской музыкальной программы «Добрый дом» расширили аудиторию зрителей. Благодаря субтитрам все выпуски «Доброго дома» теперь доступны для детей с нарушениями слуха, а также для иностранных пользователей.



Ведущая программы «Добрый дом» Ирина Туманова считает, что субтитры в значительной мере повысят доступность видеоматериалов для глухих и слабослышащих детей. Помощь людям с нарушениями слуха позволяет преодолеть культурные барьеры, усилить сотрудничество, понимание и сочувствие между людьми. Кроме этого, субтитры смогут привлечь новую зрительскую аудиторию, которая не владеет русским языком и проживает в других странах. По мнению Ирины, повышение доступности видеоматериалов для людей с проблемами слуха или для иностранной аудитории — значительное достижение в области демократизации информации.


Субтитры появились в регулярном телевещании в семидесятых годах прошлого века. В 2008 году портал YouTube добавил для авторского видео функцию субтитров, важность которых сегодня невозможно переоценить, ведь в 2015 году число людей с проблемами слуха достигло 700 миллионов по всему миру. Однако, процесс создания субтитров требует от владельцев контента большого количества времени. Ежеминутно на YouTube загружают десятки часов видео, и субтитры улучшают возможности его поиска.


Программа «Добрый дом» — это уникальное музыкально-поэтическое пособие для детей, хоровых коллективов и сольного исполнения. Передача интересна разным возрастным группам. Теперь зрителями программы могут стать не только русскоговорящая аудитория, но и дети со всего мира. Песни активно переводятся на разные языки — английский, немецкий, итальянский, испанский, французский и украинский. В игровом режиме пения и чтения, изучая книгу с великолепными иллюстрациями, нотами и фонограммами, дети быстрее изучат языки. Песни программы «Добрый дом» действительно близки и понятны всей семье.


Важная задача для Ирины Тумановой — повысить доступность детской программы «Добрый дом» для людей с нарушениями слуха или для иностранной аудитории. Автор постоянно над этим работает и именно поэтому обратила внимание на функцию субтитров YouTube. Стоит отметить, что возможности автоперевода Google позволяют перевести субтитры на любой из 50 языков всего за пару кликов.


Ирина Туманова открыта к сотрудничеству с детскими коллективами, молодыми исполнителями и артистами разных жанров, которые заинтересованы в детских проектах.


«Мы рады сообщить о том, что теперь субтитры доступны всем зрителям детской программы „Добрый дом“! Смотрите Детскую программу „Добрый дом“ с субтитрами, комментируйте, жмите палец вверх и подписывайтесь», — говорит Ирина Туманова.


Ирина Туманова — композитор, певица, поэт и ведущая детской программы. Ирина создала художественную галерею «Нескучный сад», собравшую уникальные произведения ХХ-го столетия, принадлежащие творцам целой культурной эпохи. Книгу Ирины Тумановой «Раз, два, три песенки» со стихами, песнями и раскрасками дети читают с неподдельным восторгом. В музыкальной детской программе «Добрый дом» Ирина выступает в роли доброй феи и создает сказку для малышей.


Все выпуски программы «Добрый дом» доступны на канале YouTube http://youtube.com/tumanova


Контакты:
pr@tumanovaband.com
www.tumanovaband.com


Источник:
http://video.tumanovaband.com/ru/video/4
10:40
1255
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...
X
X